南极探险旅游不同的月份都能看到什么?

    进入11月,心变得痒痒起来,南极季开始了。可是,由于疫情,继2020-2021季之后,南极探险旅游的工作再次被迫取消。人不能去,心却飞向了那片白雪皑皑的净土。
    在最近的几场讲座中,不断被问到南极旅游应该几月份去的问题,把我曾经发表在加拿大摄影艺术协会(CAPA)月刊上的一篇英文文章翻译过来,应该可以详细地回答大家的问题了。
11 月:11 月是南极探险的绝佳月份,这时探险旅游季节刚刚开始,求偶的企鹅、干净的雪景和玫瑰色的日落,一切都是那么迷人。 冬季刚刚结束,冰山在 11 月是最大的,它们非常具有雕塑感和超现实感。 这时还是观察企鹅求偶、交配的好时机。 到 11 月底,您会看到许多装满企鹅蛋的巢穴。 小须鲸、南露脊鲸和座头鲸开始返回南极水域觅食。 信天翁、海鸥和海燕飞过德雷克海峡,蓝眼鸬鹚也回到南极洲为养育下一代做准备。 春天的花朵在福克兰群岛盛开。在南乔治亚岛,喧闹的海滩主人象海豹为了争夺领地和交配权大打出手,威德尔海豹和毛海豹也在忙于交配。一个繁忙的季节开始了。

November in Antarctica: Right at the start of the season, with courting penguins, pristine landscapes, and rose-colored sunsets, November is an excellent month for Antarctic expedition. Icebergs are hugest in November, sculptural and surreal. It is a good time to observe the penguins mating. By the end of November, you'll see lots of nests full of eggs. Minke, southern right whales and humpbacks return to Antarctic waters to feed. Albatross, marine fulmars, and petrels fly the Drake Passage while Blue-eyed shags return to Antarctica. Spring flowers are blooming in The Falklands. Weddell and Fur seals are busy mating, while in South Georgia rowdy beach master Elephant seals are fighting.

12月:十二月是南极旅行的热门月份,因为气温升高,白天越来越长。 取决于向南冒险的距离,您可以期待 20 到 24 小时的日照时间。 野生动物数量正在增加,饥饿的座头鲸开始抵达。 第一批小企鹅破壳而出,萌萌哒。 海豹幼崽在南乔治亚岛的海滩上遍地可见。
December in Antarctica: December is a popular month for Antarctic travel as the warmer temperature and increasingly longer daytime. You can expect between 20 – 24 hours of daylight, depending on how far south you venture. Wildlife numbers are increasing, and hungry humpback whales start arriving. Look out for the first penguin chicks which start to hatch. Seal pups are common on the beaches of South Georgia.
1月:特别是如果您对南极洲的历史特别感兴趣,还打算在相对温暖的温度下看到企鹅幼崽和海豹幼崽,一月份前往南极是个不错的主意。毛茸茸的企鹅幼崽不断对忙碌的父母提出强烈的喂食要求。 座头鲸从热带地区长途跋涉后,非常专注于捕食磷虾,因此您会有很大几率看到座头鲸进食的场景。 冰层的开放使本季的第一次极圈航行能够到达南纬 66 度。
January in Antarctica: Visiting Antarctica in January is a pretty good idea especially if you’re particularly interested in the history of Antarctica, also intending to see penguin chicks and seal pups in relatively warm temperature. Penguin chicks are at their fluffiest and making strong demands on their busy parents for food. Humpback whales are very focused on gorging on krill after their long commute from the tropics. The opening up of the ice allows the season’s first Polar Circle voyages to reach 66 degrees south.

2月:二月也是南极最温暖的月份之一,有更多机会看到鲸鱼表演,也提供了穿越南极圈的机会,这时冰层已经消退到最大程度。 企鹅幼崽变得更加独立,胆子大的企鹅冒险进入大海。 企鹅开始更换羽毛,为即将到来的漫长冬天做准备,而具有攻击性的海豹会特别调皮,并在海滩上追逐着游客们。

February in Antarctica: February is also one of the warmest months in Antarctica with every chance of spotting whales and offering the window of opportunity to cross the Antarctic Circle, because now the ice has receded to its maximum extent. The penguin chicks becoming more independent and venturing into the sea. Penguins begin to moult as they begin to prepare for the long winter ahead while sometimes aggressive fur seals are more abundant and line the beaches.
3月:三月是南极夏末,南极探险旅游季节的最后一个月,是观看鲸鱼的最佳时间。 幼企鹅正忙于学习游泳,但不慎被海豹抓住。 对于摄影师来说,这是一个受欢迎的月份,天空中的太阳较低,日落/升起非常美妙。
March in Antarctica: Late summer in Antarctica, March, the final month of the Antarctic season, is the best time to spot whales. The juvenile penguins are busy learning to swim, but, riskily, caught by the seals. It's a popular month for photographers, with the sun lower in the sky and wonderful sunsets/rises.


联系我们

WeChat 微信号:shuiyunjian218
Email 邮箱:yunwang218@hotmail.com
Tiktok 抖音号:1823446874

CopyRights © Yun Wang Photography. All rights reserved. Text, images and videos of this site may not be used or reproduced without written permission.